Wednesday, March 3, 2010

Panasonic Plasma Directv Programing

contributo di Marco sul cementificio.....

I get to be a member of 'Association Valdisieve an email on the cement that audience with pleasure on the blog.
If you want to give a 'look at this document: " paper on the cement Democratic of Medicine," is very interesting. There is talk of cement that use waste as fuel, of which the CDR, which will be produced for instance with dial Newfoundland, is one example.
also accepted the proposal included in the letter, contributes some pictures.





http://picasaweb.google.it/kappapi64/CementificioDiPelago?feat=directlink

"Hello My name is Mark, and I too am a member of the Association Valdisieve.
the past few days I sent a photograph taken by Volognano, which he saw as background

Pontassieve and San Francis, wrapped in the thin veil of smoke from the cement plant.
Well I want to tell una storia positiva.
   Il 3 dicembre scorso inviai ad ARPAT ed al Comune di Pelago una foto della ciminiera in funzione, scattata lo stesso giorno, nella quale chiedevo delucidazioni sulle emissioni del cementificio e spiegando inoltre che la nube in questione è un fatto ricorrente, e che pertanto, non è dovuto esclusivamente alle condizioni atmosferiche del momento.
   Credevo che tutto finisse li, avevo mandato quel messaggio con la sola convinzione sarebbe servito
solo a placare in parte la mia frustrazione ed a mettermi la coscienza a posto, con l’idea di averci almeno provato.
   Passano due mesi buoni quando alla riunione dell’associazione held on Tuesday, raising
the problem with the members present, I had the pleasant news that ARPAT, prompted by a request
own the town of Pelago, and following an alert from a citizen
occurred on December 3, she had sent in the days of Thursday 10 and Friday, December 11, two
technological developments in order to carry out checks at the Italcementi cement Pontassieve. From
inspection was not detected anything abnormal, but this is obviously not a surprise,
because, as I said before, is the practice for our citizens, see our valley covered by the cloud
arising from a particular spot, per poi diffondersi e ristagnare nella valle tra le
verdi colline che circondano Pontassieve.
   Quel niente di anomalo rilevato da ARPAT allora a cosa corrisponde?
   A quando risale la normativa a cui si fa riferimento per misurare le polveri emesse dal cementificio?
   Quali sono i valori che vengono presi come dati di riferimento come limiti massimi di emissione?
   Che rischi corrono i bambini, le donne, noi tutti?
   Chi tra questi enti e comuni si prende la responsabilità di farci respirare chissà quale veleno?
   Bene, vi chiedo an effort, but I'm sure if we are all together to accomplish it
someone will listen well, give us a concrete answer, but also a reassuring response!
not seek only to protect our health, a right that no one should take away or deny us better
with indifference to our questions!
Scientific research reveals the severity of the conditions of recruiting pollutants
denouncing the great danger of such facilities.

What can we do?

Let our voices be heard, taking photos when we see something di anomalo e chiedendo
spiegazioni, inviamole agli enti preposti alla salvaguardia della nostra salute, quali ARPAT e
Comuni, i quali hanno tutti un loro sito internet.
   Un ultimo pensiero, ma non per questo meno importante, va a tutti i lavoratori di Italcementi.
   Non possiamo, e non dobbiamo fare il modo che la nostra battaglia possa diventare una minaccia
per il loro posto di lavoro, un ricatto per impedirci di proseguire nei nostri scopi.
   Entrambi dobbiamo far valere i nostri diritti, la serenità di avere un posto di lavoro fisso è la stessa
di sapere di vivere in un paese in cui quando la mattina ci si sveglia and open the windows of the house,
we are not leaving our children are still napping in their beds in the throes of a subtle threat
... acting in utter silence and indifference.

Marco Cerini, 27/02/2010 "

0 comments:

Post a Comment